博客首页 | 排行榜 |

生活后窗

我愿将一季的风景凝固成千年的琥珀

个人档案
博文分类
洋文标签  2007年12月21日 星期五 15:20
    每个人都有自己的习惯,本也无可厚非。但是,当这个习惯给我带来不方便时,我到要发牢骚了。
    老板让我召集一个会议,通知是邮件发送的。会后有位同事找我,说没有收到我的邮件,害得她既没有参加会,又挨老总批。我说不对啊,参会人员我是挨个仔细核对的,并且打开邮箱指着她的名字让她看。她说:错了,不是这个邮箱名字,我的邮箱用的是英文名字“多萝西”。
    我的个天!公司邮箱命名可是有规则的,邮箱名字是中文名字的全拼,老板也不例外。这人为何非要用个“多萝西”的洋文名字?她不喜欢父母取的中文名字吗?
    “像约瑟夫一样生活”是北京街头房产广告牌上的一句话,并有佩戴假发,拄着手杖,牵着一匹马,挥动高尔夫球杆的洋面孔。“约瑟夫”是谁?约瑟夫的生活是什么样子的?老百姓知道的应该不多。
    不只是地产商,其他行业用洋人做广告的也屡见不鲜。品“川菜”、喝“糊涂酒”、服“胃药”、用“妇炎洁”;正宗东方特色的服装和饰品,穿戴在金发碧眼的姑娘身上;温州的西装,套在头发卷曲、高鼻梁的小伙子身上,品牌的名字则是某个英文单词蹩脚的中文翻译,大商场里面几乎都是这样的泊来品牌。街头那些穿戴时髦、自认为精英的男男女女们,相互叫着“斯蒂芬”、“凯莉”、“珍妮”,说话时中洋文混杂,用不伦不类来标明自己的身份特殊。某天,听到人力资源经理给一位应聘者打电话:稍后我会发一个offer给你,你注意查收。什么,Offer你都不知道啊?就是offer letter,“录取通知”或者是“录用信”。电话结束后,经理气氛地骂一声“笨蛋”,周围的同事全笑了。我认识一个以色列人,他的中文口语说的很烂,但是跟我们周围的人交流时他努力地用中文,而且必须让对方也说中文。
    三峡大坝建起来了、磁悬浮列车跑起来了,嫦娥一号绕月成功了。但是,我有种感觉,我们像一个突然被推入现代世界的迟到者,步伐慌乱,把中山装换成了西服,用“米歇尔·王”取代了“王有才”,早餐用橙汁、火腿代替了豆浆和油条,从胡同搬进了“东方曼哈顿”。我们还缺乏信心,我们的坐标系是别人提供的,需要别人的赞扬、别人的肯定。
    坦诚地说,我们的精神生活很匮乏。无论我们使用多少别人的名词来武装自己,或者逃避其中,我们也不可能变成别人。每天穿西装、住格林威治,喝摩卡,你仍然是你自己,仍有自己的悲伤、孤独与喜悦。在这些真实的悲伤、孤独与喜悦到来时,那些借来的洋文总显得那么荒唐。
|
以下网友评论只代表其个人观点,不代表本网站的观点或立场